网上有关“【中医术语】超生动的中草药英语名词”话题很是火热,小编也是针对【中医术语】超生动的中草药英语名词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
本系列推送旨在与大家分享语言知识,认识中草药,探索中草药名词术语的英文表达,并非专业用药科普,敬请周知!另,文中由本号拍摄,主要为植物于春季的地上部分,其他部分根据实际情况展示。
中文名覆盆子
拉丁名Rubus idaeus
英文名raspberry; blaeberry;Palmleaf Raspberry Fruit
别名覆盆、乌藨子、小托盘、竻藨子、山泡
类别收敛固涩药
药用部位干燥果实
性味归经甘酸,平;入肝、肾二经。
功效补肝肾,缩小便,助阳,固精,明目。
主治治阳痿,遗精,溲数,遗溺,虚劳,目暗。
用法用量煎汤,6 -12?g;浸酒、熬膏或入丸、散。
禁忌肾虚有火,小便短涩者慎服。
Fu Pen Zi(覆盆子,Rubus idaeus)
Category Astringent Chinese Medicinal Herbs
Medicinal Properties? Sweet?and sour in flavor, mild-natured and enters into the liver?and kidney meridians.
Actions Invigorate the liver and kidney, reduce the frequency of urination, activate yang, preserve the essence, and improve eyesight.
Indications? Impotence, seminal emission, frequent micturition, enuresis, consumptive disease, and poor vision.
Usage and Dosage 6-12g is used in decoction for oral use.?Soak in medicated wine, decoct into paste or put into pill, and powder.
Contraindication? Those with?deficient-fire in kidneys and?short inhibited voidings of urine?should take it with caution.
中文名斑叶兰
拉丁名Goodyera schlechtendaliana Rchb.f
英文名rattlesnake plantain
别名银线盆、九层盖、小将军、小叶青、竹叶青、蕲蛇药、肺角草、滴水珠
类别清热药
药用部位根茎及根(斑叶兰根)。
性味归经凉,苦;入心经、肺经、肾经。
功效清热解毒,活血止痛,软坚散结。
主治治气管炎,骨节疼痛,跌打损伤,瘰疬,痈肿疮疖。
用法用量煎汤;浸酒,?捣敷。
禁忌忌酸、冷食物。
Ban Ye Lan(斑叶兰,Goodyera schlechtendaliana Rchb.f)
Category Heat Clearing Chinese Medicinal Herbs
Medicinal Properties? Bitter?in flavor, cool-natured and enters into the heart, lung?and kidney meridians.
Actions Clear?heat and detoxicate, promote?blood circulation to arrest pain, soften?hardness to dissipate stagnation.
Indications? Bronchitis, joint pain, traumatic injury, scrofula, carbuncle, sore and furuncle.
Usage and Dosage Decocte for oral use.?Apply crushed, or soak in medicated wine, orapply the?crushed.
Contraindication? Avoid acid and cold food.
中文名金钱草(为报春花科植物过路黄)
拉丁名Lysimachia christinae Hance
英文名desmodium; Herba lysimachiae
别名过路黄、对座草、路边黄、遍地黄、铜钱草、一串钱、寸骨七、遍地香
类别利水渗湿药
药用部位干燥全草
性味归经味甘、淡,性微寒。归肝、胆、肾、膀胱经。
功效除湿退黄,利尿通淋,解毒消肿。
主治用于湿热黄疸,淋证(尤其石淋),疮疡肿毒,毒舌咬伤。
用法用量水煎服,15~60克。鲜品用量加倍。外用:适量。
禁忌其性寒,对于患有寒性疾病和胃不好的患者来说不能使用。
Jin Qian Cao(金钱草,Lysimachia christinae Hance)
Category Chinese Medicinal Herbs for?promoting diuresis and resolving dampness
Medicinal Properties? Sweet and bland in flavor, slightly-cold-natured and attributive to the liver, gallbladder, kidney and bladder meridians.
Actions Eliminate dampness to treat jaundice, induce diuresis to treat stranguria, eliminate toxic materialsand relieve swelling.
Indications For?jaundice of dampness- heat type,?stranguria(especially suitable for stony stranguria),?pyocutaneous disease with swelling and poisoning snake bite.
Usage and Dosage 15-60g is used in decoction for oral use, the amount of the fresh should be doubled and just the right amount is for external use.
Contraindication? Due to?its cold nature, it cannot be used for patients with cold-type diseases and a bad stomach.
中文名爬山虎
拉丁名Caulis Parthenocissi Tricuspidatae
英文名Japanese Creeper
别名爬墙虎、地锦、飞天蜈蚣、假葡萄藤、捆石龙、枫藤、红丝草、红葛
药用部位根、茎可入药。
性味归经性温,味甘,涩;肝经。
功效祛风通络,活血解毒。
主治用于风湿关节痛;外用跌打损伤、痈疖肿毒。
用法用量内服:煎汤,15~30克;或浸酒。外用:适量,煎水洗;或磨汁涂;或捣烂敷。
禁忌尚不明确。
Pa Shan Hu (爬山虎,Caulis Parthenocissi Tricuspidatae)
Medicinal Properties? Sweet?andpuckeryin flavor, mild-natured and enters into the liver?meridian.
Actions? Dispelpathogenic wind and?remove obstruction in the collaterals, promote blood circulation?and detoxicate
Indications ?For rheumatic arthralgia; external traumatic injury, carbuncle, and furuncle.
Usage and Dosage 15-30g is used in decoction for oral use. External use: wash with the decoction,apply the milled juice, orapply the crushed.
Contraindication? Currently unclear.
中文名鼠曲草
拉丁名Herba Gnaphaii Affinis
英文名Cudweed Herb
别名佛耳草、追骨风、绒毛草。鼠耳、无心草、鼠耳草、香茅
类别止咳平喘药
药用部位全草
性味归经性平,味微甘;入肺经。
功效祛痰,止咳,平喘,祛风湿。
主治用于感冒咳嗽,支气管炎,哮喘,高血压,蚕豆病,风湿腰腿痛;外用治跌打损伤,毒蛇咬伤。
用法用量用量9~30克,煎服;外用适量,鲜品捣烂敷患处。
禁忌少用,使用过量对眼睛有损害。
Shu Qu Cao(鼠曲草,Herba Gnaphaii Affinis)
Category Antitussive and Antiasthmatic Chinese Medicinal Herbs
Medicinal Properties? Slightly sweet?in flavor, mild-natured and enters into the lung?meridian.
Actions Eliminate phlegm, relieve cough and?asthma, and dispel?wind-dampness.
Indications? For cold and cough, bronchitis, asthma, hypertension, favism, and rheumatic lumbago and skelalgia. External use for traumatic injury, venomous snake bite.
Usage and Dosage 9-30g is used in decoction for oral use.?Just right?amount is for external use,?or?apply the crushed.
Contraindication Use less, for the too much use?of it will damage the eyes.
欢迎关注实用医学英语公众号,了解更多医学英语知识!
关于“【中医术语】超生动的中草药英语名词”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[半菡]投稿,不代表安仁号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.art-jpca.com/anren/2098.html
评论列表(3条)
我是安仁号的签约作者“半菡”
本文概览:网上有关“【中医术语】超生动的中草药英语名词”话题很是火热,小编也是针对【中医术语】超生动的中草药英语名词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,...
文章不错《【中医术语】超生动的中草药英语名词》内容很有帮助